Mestiza 2019

El valor de una mesa, reposa en su historia. En mi familia era sinónimo de nuestra liga con Francia, llena de protocolos. Provengo de una familia francesa que migró a México a finales del siglo XIX. Mi papá fue el único que se casó con una Mexicana. Eramos los distintos, teníamos que esforzarnos para afrancesarnos y estar a la altura del clan. Mi condición de Mestiza va tomando forma al pasar de los años. Propongo una instalación de una mesa puesta a partir de objetos personales, como la vajilla de Limoges que heredé de mi abuela y elementos que utilizo en rituales de tradición prehispánica. Le doy su lugar a México en la mesa y uno mis dos mundos sin miedo a la discriminación por ser considerada diferente.

 

The value of a table rests on its history. In my family it was synonymous with our league with France, full of protocols. I come from a French family that migrated to Mexico at the end of the 19th century. My dad was the only one who married a Mexican woman. We were the different ones, we had to make an effort to become French and to live up to the clan. My Mestiza condition is taking shape over the years. I made an installation of a table set from personal objects, such as the Limoges tableware that I inherited from my grandmother and elements that I use in rituals of pre-Hispanic tradition. I give Mexico its place at the table and one of my two worlds without fear of discrimination because it is considered different.